Discard List – August 22, 2024
We update our publications regularly to reflect changes in the law. Please check this list to make sure that you are distributing or using only the most reliable versions of our publications.
Versions of publications with a date earlier than the date listed here should be discarded. Out-of-date publications are no longer accurate.
If you have a CLEO publication that does not appear on this list, it is out of print and is no longer being monitored for accuracy by CLEO. In many cases, out-of-print publications are no longer accurate.
Frequently Asked Questions (FAQs)
What is the Discard List?
Our Discard List tells you which publications are out of date and should be thrown away.
When do the dates shown on the Discard List change?
They change whenever we print a new version of a publication with significant legal content changes.
Does every CLEO publication have a date?
Yes. You can find the publication date on the front or back cover.
What does the date on a CLEO publication mean?
The date shows when a full legal review of a publication was last done. The publication gets a new date whenever it has been legally reviewed, whether or not the content has changed.
Do you have questions or comments about the Discard List? We'd like to hear from you. Please email us at info@cleo.on.ca.
Abuse and Family Violence
Publications |
Discard editions earlier than… |
Children’s aid: Information for parents |
May 2018 |
Aide à l’enfance : information à l’intention des parents |
mai 2018 |
Arabic |
May 2018 |
Chinese |
May 2018 |
Somali |
May 2018 |
Spanish |
May 2018 |
Tamil |
May 2018 |
Urdu |
May 2018 |
Do you know a woman who is being abused? A legal rights handbook |
February 2022 |
Connaissez-vous une femme victime de violence? Guide sur les droits que reconnaît la loi |
février 2022 |
Elder abuse: The hidden crime |
April 2019 |
Maltraiter une personne âgée : Le crime caché |
avril 2019 |
My Safety Plan |
May 2016 |
Mon plan de sécurité |
mai 2016 |
Criminal Law
Publications |
Discard editions earlier than… |
Do you know a woman who is being abused? A legal rights handbook |
February 2022 |
Connaissez-vous une femme victime de violence? Guide sur les droits que reconnaît la loi |
février 2022 |
Has your child been charged with a crime? |
June 2008 |
Votre enfant a-t-il été accusé d’un crime? |
juin 2008 |
Arabic |
June 2008 |
Chinese |
June 2008 |
Somali |
June 2008 |
Spanish |
June 2008 |
Tamil |
June 2008 |
Urdu |
June 2008 |
Indigenous rights: Bail |
December 2020 |
Indigenous rights: Diversion |
December 2020 |
Indigenous rights: Sentencing |
December 2020 |
Police Powers: Stops and Searches |
October 2019 |
Les pouvoirs de la police : interception, fouille et perquisition |
octobre 2019 |
Victim Quick Response Program+ |
February 2023 |
Programme d’intervention rapide auprès des victimes+ |
février 2023 |
Debt and Consumer Rights
Publications |
Discard editions earlier than… |
Buying or leasing a used vehicle |
October 2014 |
Acheter ou louer un véhicule d’occasion |
octobre 2014 |
Credit counselling and debt settlement services |
January 2016 |
Services de conseils en crédit et de règlement de dette |
janvier 2016 |
Credit repair |
August 2013 |
Le redressement de crédit |
août 2013 |
Door-to-door sales |
May 2018 |
Ventes à domicile |
mai 2018 |
Identity theft |
December 2013 |
Vol d’identité |
décembre 2013 |
Motor vehicle repairs |
January 2020 |
Réparation de véhicule automobile |
janvier 2020 |
Online, telephone, and mail-order shopping |
June 2017 |
Magasinage en ligne, par téléphone ou par la poste |
juin 2017 |
Payday loans |
February 2023 |
Prêts sur salaire |
février 2023 |
Telephone and internet scams |
March 2014 |
Escroqueries par téléphone ou par internet |
mars 2014 |
Unfair practices |
January 2022 |
Pratiques déloyales |
janvier 2022 |
Your credit report |
August 2013 |
Votre dossier de crédit |
août 2013 |
Employment and Work
Publications |
Discard editions earlier than… |
Employment Insurance |
January 2024 |
Assurance-emploi |
janvier 2024 |
Have you been fired or laid off? |
March 2024 |
Avez-vous été congédié(e) ou mis(e) à pied? |
mars 2024 |
Taking time off work: For new and expecting parents |
January 2024 |
S’absenter du travail : Futurs et nouveaux parents |
janvier 2024 |
Workers’ Compensation: Benefits if you were injured between January 2, 1990 and December 31, 1997 |
August 2003 |
Accidents du travail : Les prestations versées aux travailleurs qui ont subi une lésion entre le 2 janvier 1990 et le 31 décembre 1997 |
août 2001 |
Workers’ Compensation: Benefits if you were injured on or after January 1, 1998 |
August 2003 |
Accidents du travail : Vos prestations si vous avez subi une blessure le 1er janvier 1998 ou après cette date |
décembre 2001 |
Workers’ Compensation: Benefits if you were injured on or before January 1, 1990 |
January 2001 |
Accidents du travail : Les prestations versées aux travailleurs qui ont subi une lésion le 1er janvier 1990 ou avant cette date |
janvier 2001 |
Workers’ Compensation: Making a claim |
February 2013 |
Accidents du travail : La demande de prestations |
février 2013 |
Workers’ Compensation: Your health care |
Discard all |
Accidents du travail : Vos soins de santé |
retirer de la circulation |
Your rights as a worker |
June 2008 |
Vos droits de travailleur ou de travailleuse |
juin 2008 |
Arabic |
June 2008 |
Chinese |
June 2008 |
Somali |
June 2008 |
Spanish |
June 2008 |
Tamil |
June 2008 |
Urdu |
June 2008 |
Your rights at work |
June 2024 |
Vos droits au travail |
retirer de la circulation |
Family Law
Publications |
Discard editions earlier than… |
An Introduction to Family Law in Ontario |
August 2021 |
Introduction au droit de la famille en Ontario |
août 2021 |
Child Support |
July 2019 |
Pension alimentaire pour enfants |
juillet 2019 |
Children’s aid: Information for parents |
May 2018 |
Aide à l’enfance : information à l’intention des parents |
mai 2018 |
Arabic |
May 2018 |
Chinese |
May 2018 |
Somali |
May 2018 |
Spanish |
May 2018 |
Tamil |
May 2018 |
Urdu |
May 2018 |
Family Law: Legal Help |
August 2021 |
Droit de la famille : Assistance juridique |
août 2021 |
Making Decisions and Spending Time with Children |
August 2021 |
Prendre des décisions et passer du temps avec les enfants |
août 2021 |
Property division: Common-law couples |
February 2024 |
Partage des biens : Conjoints ou conjointes de fait |
février 2024 |
Property division: Married couples |
February 2024 |
Partage des biens : Conjoints ou conjointes marié(e)s |
février 2024 |
Separation and Divorce: Child Custody, Access, and Parenting Plans |
Discard all |
Séparation et divorce: Garde d’enfants, accès et plans de parentage |
retirer de la circulation |
Separation and Divorce or Death of a Spouse: Property Division |
Discard all |
Séparation et divorce, ou décès d’une conjointe ou d’un conjoint : Partage des biens |
retirer de la circulation |
Spousal Support |
July 2022 |
Pension alimentaire pour le conjoint ou la conjointe |
juillet 2022 |
Health and Disability
Publications |
Discard editions earlier than… |
Bill of Rights for home and community care (formerly “Home care Bill of Rights”) |
May 2022 |
Déclaration des droits pour les soins à domicile et en milieu communautaire (auparavant « Déclaration des droits en matière de soins à domicile ») |
mai 2022 |
Complaints and appeals about home and community care services (formerly “Home care complaints and appeals”) |
May 2022 |
Plaintes et appels relatifs aux services de soins à domicile et en milieu communautaire (auparavant « Plaintes et appels en matière de soins à domicile ») |
mai 2022 |
Continuing Power of Attorney for Property |
January 2024 |
Procuration perpétuelle relative aux biens |
janvier 2024 |
CPP disability benefits |
February 2019 |
Les prestations d’invalidité du RPC |
février 2019 |
Every Resident – Bill of Rights for People who live in Ontario long-term care homes (please see “Residents’ Bill of Rights: Your rights if you live in a long-term care home” |
|
Droits de la résidente et du résident : Déclaration des droits des personnes qui vivent dans des foyers de soins de longue durée en Ontario (retirer de la circulation « Déclaration des droits des résidents : Vos droits dans un foyer de soins de longue durée ») |
|
HIV testing and reporting to Public Health in Ontario |
October 2022 |
Dépistage du VIH et déclaration du VIH aux autorités de santé publique en Ontario Santé et invalidité |
octobre 2022 |
Patients’ Rights: Form 1 – Are you in hospital for a psychiatric assessment? |
discard all |
Êtes-vous à l’hôpital pour une évaluation psychiatrique? |
retirer de la circulation |
Power of Attorney for Personal Care |
February 2020 |
Procuration relative au soin de la personne |
février 2020 |
Residents’ Bill of Rights: Your rights if you live in a long-term care home |
February 2023 |
Déclaration des droits des résidents : Vos droits dans un foyer de soins de longue durée |
février 2023 |
Housing Law
Publications |
Discard editions earlier than… |
Being evicted for renovations |
February 2022 |
Être expulsé de son logement en raison de rénovations |
février 2022 |
Can your landlord take your stuff? |
April 2008 |
Votre propriétaire peut-il prendre vos meubles et effets personnels? |
avril 2008 |
Care homes |
April 2024 |
Les maisons de soins |
juin 2022 |
Does your landlord or a buyer want to move in? |
November 2022 |
Votre propriétaire ou un acheteur veut-il emménager dans votre logement? |
novembre 2022 |
Does your landlord want you to move out? |
May 2014 |
Votre locateur veut-il que vous déménagiez? |
mai 2014 |
Arabic |
May 2014 |
Chinese |
May 2014 |
Somali |
May 2014 |
Spanish |
May 2014 |
Tamil |
May 2014 |
Urdu |
May 2014 |
Fighting an eviction |
January 2023 |
Comment s’opposer à une expulsion |
janvier 2023 |
Harassment and discrimination |
Jauary 2024 |
Harcèlement et discrimination |
janvier 2024 |
Maintenance and repairs |
February 2022 |
Entretien et réparations |
février 2022 |
Moving out |
discard all |
Le déménagement |
retirer de la circulation |
Moving out: Giving notice |
February 2022 |
Déménager : Donner un préavis |
février 2022 |
Moving out: Subletting and assigning |
February 2022 |
Déménager : Sous-location et cession |
février 2022 |
Paying rent |
November 2022 |
Le paiement du loyer |
novembre 2022 |
Privacy |
February 2022 |
Vie privée |
février 2022 |
Rent increases |
December 2023 |
Les augmentations de loyer |
decembre 2023 |
Rental agreements |
November 2022 |
Les conventions de location |
novembre 2022 |
Renting a place to live |
May 2018 |
Lour un logement |
mai 2018 |
Arabic |
May 2018 |
Chinese |
May 2018 |
Somali |
May 2018 |
Spanish |
May 2018 |
Tamil |
May 2018 |
Urdu |
May 2018 |
What tenants need to know about the law |
discard all |
Ce que les locataires doivent connaître de la loi |
retirer de la circulation |
Immigration and Refugee
Publications |
Discard editions earlier than… |
Criminal charges in Canada and your immigration status |
June 2008 |
Les accusations criminelles au Canada et votre statut d’immigration |
juin 2008 |
Arabic |
June 2008 |
Chinese |
June 2008 |
Somali |
June 2008 |
Spanish |
June 2008 |
Tamil |
June 2008 |
Urdu |
June 2008 |
Do you want to sponsor your family to join you in Canada? |
September 2019 |
Désirez-vous parrainer votre famille pour qu’elle vienne vous rejoindre au Canada? |
septembre 2019 |
Arabic |
September 2019 |
Chinese |
September 2019 |
Somali |
September 2019 |
Spanish |
September 2019 |
Tamil |
September 2019 |
Urdu |
September 2019 |
Family violence when a woman is sponsored by a spouse or partner |
October 2019 |
La violence familiale subie par une femme qui est parrainée par un(e) époux(se), un(e) conjoint(e) ou un(e) partenaire – en format PDF |
octobre 2019 |
Humanitarian and compassionate (H&C) applications and refugee claims: how are they different? |
October 2019 |
La demande fondée sur des considérations d’ordre humanitaire (CH) et la demande d’asile : en quoi diffèrent-elles? – en format PDF |
octobre 2019 |
Making a humanitarian and compassionate (H&C) application |
August 2019 |
La présentation d’une demande fondée sur des considérations d’ordre humanitaire (CH) – en format PDF |
août 2019 |
Mental Illness, Criminal Offences, & Deportation |
June 2013 |
Refugee claims in Canada |
discard all |
Les demandes d’asile présentées au Canada |
discard all |
Arabic |
discard all |
Chinese |
discard all |
Somali |
discard all |
Spanish |
discard all |
Tamil |
discard all |
Urdu |
discard all |
Income Assistance
Publications |
Discard editions earlier than… |
Appealing a decision about social assistance |
March 2016 |
Appel d’une décision en matière d’aide sociale |
mars 2016 |
Can I get money or other support from ODSP if I get an inheritance? |
October 2020 |
Est-ce que je peux obtenir de l’argent ou d’autres formes d’aide du POSPH si je reçois un héritage? |
octobre 2020 |
Can I work and get ODSP? (formerly “Can I work and still get money and other help from ODSP?”) |
February 2023 |
Est-ce que je peux travailler tout en continuant de recevoir de l’argent et d’autres formes d’aide du POSPH? |
retirer de la circulation |
Can I work and still get money and other help from Ontario Works? |
December 2020 |
Puis-je travailler et continuer à recevoir de l’argent et d’autres formes d’aide d’Ontario au travail? |
décembre 2020 |
Child and spousal support when you are on social assistance |
discard all |
Pensions alimentaires pour enfants ou pour conjoint(e) et prestataires d’aide sociale |
retirer de la circulation |
Child support when you are on OW or ODSP |
November 2020 |
Pension alimentaire pour enfants et prestataire d’OT ou du POSPH |
novembre 2020 |
Disability benefits in Ontario: Who can get them and how to apply |
January 2018 |
Les prestations d’invalidité en Ontario : Qui peut les obtenir et comment les demander |
août 2017 |
Getting an inheritance when you are on Ontario disability benefits (please see “Can I get money or other support from ODSP if I get an inheritance?”) |
|
Vous héritez alors que vous recevez des prestations d’invalidité de l’Ontario (veuillez consulter « Est-ce que je peux obtenir de l’argent ou d’autres formes d’aide du POSPH si je reçois un héritage? ») |
|
Need welfare? How to apply to Ontario Works for assistance |
October 2014 |
Avez-vous besoin de l’aide sociale ? Comment présenter une demande à Ontario au travail |
octobre 2014 |
Arabic |
October 2014 |
ODSP applications: Information for Health Professionals |
discard all |
Demandes adressées au POSPH : Information destinée aux professionnels de la santé |
retirer de la circulation |
Participation Agreements and Ontario Works |
May 2016 |
Les Ententes de participation et Ontario au travail |
mai 2016 |
Social assistance rules about couples (formerly “Social assistance rules about couples: What you need to know if you live with someone”) |
January 2016 |
Aide sociale : règles qui s’appliquent aux couples (auparavant « Aide sociale : règles qui s’appliquent aux couples – Ce que vous devez savoir si vous habitez avec
une autre personne – Ce que vous devez savoir si vous habitez avec une autre personne ») |
janvier 2016 |
Spousal support when you are on OW or ODSP |
November 2020 |
Pension alimentaire pour conjoint ou conjointe et prestataire d’OT ou du POSPH |
novembre 2020 |
Working while you are on social assistance |
discard all |
Si vous travaillez tout en recevant de l’aide sociale |
retirer de la circulation |
Legal System
Publications |
Discard editions earlier than… |
Getting Legal Help: A Directory of Community Legal Clinics in Ontario |
August 2023 |
Obtenir une assistance juridique : Les cliniques juridiques communautaires en Ontario |
août 2023 |